A Spring from the Misty Mountain

“The way you pour

Affection on people

I don’t like

Sharing love

Like the holy bread

Too, I don’t like.-said he—

And afterwards

They too said the same

To love all

Means

Utter foolishness

“It will never

take you anywhere!

Like the sun that burns

for the whole world

and the Western wind that

blows for all,

you will be there

for everyone

but nobody’s own.

That is love

Showered on many—

Like a fragrant rose

That has passed

From hand to hand—

A mediocrity

With all the novelty already gone”

Is love a solid mass

That decreases when shared ?

Is it gold pledged at the pawn shop ?

My love is a spring that comes down from the mountain mist—

A never ending flow !

It is like a lamp that burns for ever

Nothing is lost

How can it go out

When passed to new wicks ?

I don’t believe in a love that is protected

And cared for all the time

Why should I protect and protect my love

Like a fungus-discoloured bronze vessel

Thus making a worthless thing of it ?

Translated from Malayalam by Sudha Warrier

Contributor:

ROSE MARY. Popular poet in Malayalam. Writes poems on a variety of themes. Her style is simple, pleasing and her poems are thought provoking.

Translator:

SUDHA WARRIER. Freelance journalist and film critic. Her doctorate was on the topic ‘Comparative Study of Film Adaptations Russian and Malayalam.’ She has published five books in Malayalam and a number of research papers on literature, film and allied subjects. Well versed in Malayalam, English and Russian.

Default image
ROSEMARY
Freelance journalist and film critic. Her doctorate was on the topic ‘Comparative Study of Film Adaptations Russian and Malayalam.’ She has published five books in Malayalam and a number of research papers on literature, film and allied subjects. Well versed in Malayalam, English and Russian.

Newsletter Updates

Enter your email address below to subscribe to our newsletter

Leave a Reply

Physical Address

304 North Cardinal St.
Dorchester Center, MA 02124