Parveen Shakir: Twelve Poems

A SIMPLE REQUEST

Lord, I know the duty of a hostess,

but please let it be that this year

either rain clouds visit me

or my loneliness.

OBSTINATE

Why should I be the first to phone?

He knows too:

last night came the first monsoon.

TO A FRIEND

Listen, girl, these moments are clouds:

you let them pass and they’re gone.

Soak up their moist touch. Get

drenched.

Don’t waste a single drop.

Listen, downpours don’t remember

streets,

and sunshine can’t read roadsigns.

SOMETHING TO REMEMBER

Will you too be like others:

put yesterday’s dark against today’s

bright?

Well, please yourself. . . but bear in

mind:

they also charge: the sun sleeps with

night!

WHAT WILL HAPPEN TO FLOWERS?

I hear

butterflies will again be banished,

and bees will get pollen mailed to

them –

“They mustn’t flit from rose to rose!”

And breeze will have to watch its step.

Bees, butterflies, even breeze

shall see only whom the law approves.

But,

did anyone think of the flower’s fate?

How many can self-pollinate?

A POEM FOR THE IRANIAN POETESS,

FARUGH FARRUKHZAD (1934–1967)

Please tell our lord, the king’s good

friend,

that His Holiness came today and

confirmed:

the crop of sinners is ripe again.

Tell him, his reapers stand ready.

They wait to be told which hands to

cut,

which tongues to slash, which fields to

burn.

They want to know the names of the […]

doomed.

They Should be told which woman to

stone,

which child to impale on a virile man.

They wait to learn the names of the

killers

who must receive the benefit of the

doubt,

and the innocents who should be

hanged?

But tell our lord to bear in mind

this one request:

he must always give verbal orders;

writing only causes headaches.

IT HAS BEEN WRITTEN . . .

“. . . then Zaid cursed Bakar, ‘Your Mother

is more well known than your father!’ ”

My son,

this curse is your fate too.

In a fathers’ world you too, one day,

must pay a heavy price

for being known by your mother,

though your eyes’ color, Your brow’s

expanse,

and all the curves your lips create

come from the man

who shared with me in your birth,

yet alone gives you significance

in the eyes of the law-givers.

But the tree that nurtured you three

seasons

must claim one season as its own,

to comb the stars, turn thoughts into

perfumes,

make poems leapfrog your ancestors’ walls . . . […]

a season that Mira couldn’t send away,

nor could Sappho.

Now it must be this family’s fate

that you should frequently feel abashed

before your playmates, and that your

father

must grin and bear it among his friends.

The name on the doorbell means

nothing;

the world knows you by one name

alone.

A BIT OF ADVICE

If

in the course of a conversation

gaps of silence begin to occur,

spoken words turn silent;

therefore, my eloquent friend,

let’s carefully listen

to this silence.

I’M HAPPY TO REMAIN A BUTTERFLY

Midnight of my passing years . . . .

Did someone knock on the mute

shutters

or was I scared in a dream?

What house of love is this?

Such frightening rocks litter its base,

its windowpanes already chatter.

Perhaps the dread lies inside me

more than anywhere out there.

My dread of his handsome looks,

my awe of his mind,

my fear of a dance of wild abandon […]

before his pursuing eyes . . . .

Mere covers.

I don’t wish to say: “There he is.”

Why should I lose what years have

gained:

my life of freedom, my free mind?

I know if I ever fell into his hands

he’d swiftly turn me into a housefly.

Confined to the walls of his desires,

I’d forget I had ever known

the joys of light, Breeze and perfume.

Yes, I’m happy to remain a butterfly:

though life’s needs conspire against me

at least my wings are still intact.

POEM

How long did we sit engrossed in talk

under the flowering jacaranda tree?

I don’t know. I only know,

the moon crept out from behind the

tree

and placed its fingers across our eyes.

TO A VICTORIAN MAN

Instead of keeping me tucked away

in some safe corner of your heart –

instead of struggling with Victorian

manners,

in the days of Elizabeth II –

instead of combing world literature

to create one-word conversations –

instead of a vigil below my window

at every Spring’s first dawn –

just step forward

one day, out of nowhere,

and gathering me inside your arms

turn a perfect circle on your heels.

WHO THEN HAD THE TIME TO MEET

HERSELF?

That I’d manage to glue together the

slivers

of my shattered pride,

repair the tattered wings of my aborted

flights,

and obtain my body’s leave to bid you

farewell –

I didn’t know.

I had learned so little about myself.

Otherwise this ritual of saying goodbyes

could have ended long ago;

I could’ve found my courage earlier.

But who then had the time to meet herself?

Translated by C. M. Naim

Default image
PARVEEN SHAKIR

Newsletter Updates

Enter your email address below to subscribe to our newsletter

Leave a Reply

Physical Address

304 North Cardinal St.
Dorchester Center, MA 02124